¿Qué es el Repositorio Institucional XPLORA?

Es la fusión del repositorio TesiUPN y la versión anterior del repositorio institucional XPLORA dando como resultado una plataforma que actúa como depositaria de la producción académica y de investigación de las distintas unidades y subsedes de la Universidad Pedagógica Nacional.

Recopila, organiza, preserva y difunde trabajos de titulación de licenciatura, especialización, maestría y doctorado, además de libros, capítulos de libro, artículos de revista académica y memorias de congresos, entre otros, con temáticas afines a las ciencias de la educación.

El Repositorio XPLORA pone a disposición recursos de información en texto completo y en Acceso Abierto.

Colección XPLORA

Elija una comunidad para visualizar sus colecciones

 

Colección de productos
de eventos académicos
Leer más

Colección de artículos
académicos
Leer más

Colección de recursos
monográficos
Leer más

Colección de trabajos recepcionales y de grado
Leer más

Colección de preprints y
reportes de investigación
Leer más


Buscar por Materia Educación BILINGUE

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
O introducir las primeras letras:  
Mostrando resultados 1 a 20 de 202  Siguiente >
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)Colaborador(es)
2016Un acercamiento a la lengua p’urhépecha en educación inicialLugarda Medina HurtadoIrene Santiago Vargas
1998Los acontecimientos de la comunidad y el desarrollo de la expresión oral bilingüe en la educación preescolar indígenaAbel Velázquez Martínez
2000Las actividades lúdicas y el bilingüismo en la escuela primaria indígenaSalatiel Cortés Ramírez-
2003Las actividades socioculturales una estrategia para la enseñanza de la historia localAlicia Martínez Flores-
2004La adquisición de la lectura y la escritura en lengua nauatl con las niñas y los niños de primer grado de educación primaria indígenaVicente Ramírez Cruz-
1999La adquisición de la segunda lengua en la escuela primaria indígenaAbundio Celestino Alva
1995La alfabetización bilingüe una propuesta para abatir la baja competencia lingüística y comunicativa del español en el niño indígenaJulio Aldama Valentín-
2000La alfabetización, a través de las palabras generadoras en lengua materna de los niños indígenas popolacasJosé Francisco Juárez Damián-
1993Algunas diferencias lingüísticas entre los chontales de Tabasco y de Oaxaca y el panorama actual de la educación bilingüe entre los chontales de OaxacaCesáreo Chávez Martínez-
2000Algunas reflexiones en torno a la pérdida de la identidad nacional en niños emigradosElvia Melgarejo Montoya-
1996Una alternativa al problema de enseñanza del español para el quinto grado de la escuela primaria bilingüeGregorio González Tecpili-
2005Una alternativa didáctica para elevar la calidad de la lectoescritura en 2° grado de educación primariaErika Mirna Equihua Benhumea-
1998Alternativas didácticas para los diferentes usos de la escritura en lengua kakchilel con alumnos del 5º grado de la escuela primaria bilingüeElfidio Enrique Mazariegos Bartolón-
2004Análisis curricular en la educación indígena bilingüe-biculturalMaira Martha Sosa BarralesRoberto Martínez Araujo
2007Análisis testimonial de la educación bilingüe-bicultural en su aplicación pedagógica en el Estado de ChiapasMiguel Arcos Alvaro-
1999La aplicación del enfoque global favorece la enseñanza de la lecto-escritura en lengua náhuatl para el primer grado de educación primaria bilingüeFelipe Cecilio Hernández-
2008Aportes didácticos para las prácticas lingüísticas en el aula Ayuujk de la Escuela Primaria "Veinte Cerros" de Santa María Mixistlan, Mixe, OaxacaTomasa Martínez CruzJorge B. Martínez Zendejas
1998El aprendizaje compartido de la lect. y la escrit. de la lengua MAM y el español como proc. de construc. de la educ. intercultural bilingüe en alumnos de gpo. multigrado de la esc.Fidel Deciderio Morales Velázquez-
2007El aprendizaje del español entre los niños náhuas que cursan el sexto grado de educación primaria : actividades para trabajar en el aulaIsmael Nuño Sandoval-
1996La apropiación de la expresión escrita en lengua nahuatlCarmen Blakely Morales-